tempora noctis eunt: excute poste seram
Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο, πρεσβύτερος μὲν Ἀρταξέρξης, νεώτερος δὲ Κῦρος...
Есть у Дария и Парисатиды двое детей: старший Артаксеркс, младший же Кир...
Сегодня, в субботу восьмого апреля, в 09:25 утра (должно было в 09:00, но все опоздали) у нас началась новая жизнь: мы начали читать Ксенофонта, отправились в путь (языковая игра от ТБ, потому что читаем мы "Анабасис Кира", т.е. "поход вглубь страны" или "восхождение") Это действительно историческое событие! Главным образом для меня, потому что ДА и ДД, две мои одногруппницы-тёзки, обе закончили 610 и того же самого Ксенофонта читали классе в восьмом а А и Н не было. И они стебали меня полпары, потому что у нас у всех закончился подготовленный текст и я боялась переводить без словаря вот прямо с листа. Хотя знала, что они или ТБ мне помогут, конечно. Ну не могу я пока вот прямо смотреть на предложение и сразу видеть его грамматическую структуру, мне надо посидеть и потупить... Поэтому немного страшно. Но какая же прекрасная была пара! И нам обещали в четверг одну из пар отдать под синтаксис падежей. Это лучшее, что могло случиться, потому что ТБ как никто другой умеет их объяснять.
Ещё немного про одногруппниц: ДА с нами с сентября, ДД с этого семестра. Они прекрасны и нам очень кайфово вместе учиться. Благодаря им мы так бысто закончили базовую греческую грамматику (латинскую мы не особо быстро закончили, ДВ не умеет быстро). Хотя, как нам уже не раз говорили, всю греческую грамматику невозможно выучить за человеческую жизнь. Слишком долгая история развития, слишком много диалектов и пр. Латынь в этом плане проще.
Кусок из интервью московского филолога-классика Н. Гринцера на Арзамасе
По моим личным ощущениям: латынь требует дисциплины и организованности ума, греческий — того же + сильного чувства языка, понимания культуры и знания особенностей автора. И готовности к неожиданностям
ДА и ДД делают нашу учёбу сильно сложнее, притом, что классика и так как бы не самая простая филологическая специальность. Т.е. с ними мы сегодня прочли за пару две страницы Ксенофонта. Если бы были мы вдвоем с А, дай бог прочли бы одну. И меня это с одной стороны очень мотивирует? вдохновляет? учиться больше. Но иногда вгоняет в тоску, потому что кажется, что я просто в какой-то момент не выдержу этой нагрузки и сломаюсь. Н вот сломался и, кажется, уйдёт от нас. Или что никогда не смогу их догнать (вот это глупо, конечно, потому что в 610 проходят меньше, чем на у нас что логично, но просто дольше). Хотя когда я вижу по реакциям ТБ, что она не во всём, но во многом ожидает от меня того же уровня, что от них, а ДВ даёт мне читать столько же текста, сколько им, когда А и Н в два раза меньше, это не может меня не ээээ encourage (Шишков, прости: Не знаю, как перевести (с)). Потому что значит, что получается и что я, кажется, делаю достаточно. Но бывает, что я чего-то не помню, потому что очень большие объемы, или не знаю, потому что нам забыли рассказать (ДВ так может), и тогда я чувствую себя... плохо, скажем так.
И не равняться на них я тоже не могу, потому что мы КФ, наша жизнь пропитана здоровым агональным духом.
Мне правда сложно. Но я люблю за это классику. За то, что она сложнее, чем я могу себе позволить)), за то, что ежедневно, еженедельно ощущаю, что делаю, кажется, в полтора-два раза больше, чем могу. Это приносит мне огромное внутреннее удовлетворение, хотя я всё равно ничего не успеваю, на самом деле. Совсем-совсем не успеваю ничего читать, а у меня Достоевский, Гончаров, Боккаччо, Сервантес и т.д. в списках. Да, я иногда рыдаю по ночам, потому что какого черта в этом предложении ἄν и praesens indicativi?? Иногда оказывается, что это опечатка (я абсолютный рекордсмен по нахождению опечаток в "жёлтом кошмаре", потому что моя дотошность последние месяцы растет и расцветает), иногда — что я просто чего-то не знаю и не могу знать, иногда — что я жёстко тупанула и/или неправильно определила форму, иногда (мой любимый вариант) — что это особенность данного автора, а иногда — что я просто не могу сложить слова в смысл, потому что мне не хватает опыта, контекста, чувства языка и т.д.
цитата из Кармартена
На следующей неделе на латыни мы начинаем Цезаря. Gaudeamus igitur!
Есть у Дария и Парисатиды двое детей: старший Артаксеркс, младший же Кир...
Сегодня, в субботу восьмого апреля, в 09:25 утра (должно было в 09:00, но все опоздали) у нас началась новая жизнь: мы начали читать Ксенофонта, отправились в путь (языковая игра от ТБ, потому что читаем мы "Анабасис Кира", т.е. "поход вглубь страны" или "восхождение") Это действительно историческое событие! Главным образом для меня, потому что ДА и ДД, две мои одногруппницы-тёзки, обе закончили 610 и того же самого Ксенофонта читали классе в восьмом а А и Н не было. И они стебали меня полпары, потому что у нас у всех закончился подготовленный текст и я боялась переводить без словаря вот прямо с листа. Хотя знала, что они или ТБ мне помогут, конечно. Ну не могу я пока вот прямо смотреть на предложение и сразу видеть его грамматическую структуру, мне надо посидеть и потупить... Поэтому немного страшно. Но какая же прекрасная была пара! И нам обещали в четверг одну из пар отдать под синтаксис падежей. Это лучшее, что могло случиться, потому что ТБ как никто другой умеет их объяснять.
Ещё немного про одногруппниц: ДА с нами с сентября, ДД с этого семестра. Они прекрасны и нам очень кайфово вместе учиться. Благодаря им мы так бысто закончили базовую греческую грамматику (латинскую мы не особо быстро закончили, ДВ не умеет быстро). Хотя, как нам уже не раз говорили, всю греческую грамматику невозможно выучить за человеческую жизнь. Слишком долгая история развития, слишком много диалектов и пр. Латынь в этом плане проще.
Кусок из интервью московского филолога-классика Н. Гринцера на Арзамасе
По моим личным ощущениям: латынь требует дисциплины и организованности ума, греческий — того же + сильного чувства языка, понимания культуры и знания особенностей автора. И готовности к неожиданностям

ДА и ДД делают нашу учёбу сильно сложнее, притом, что классика и так как бы не самая простая филологическая специальность. Т.е. с ними мы сегодня прочли за пару две страницы Ксенофонта. Если бы были мы вдвоем с А, дай бог прочли бы одну. И меня это с одной стороны очень мотивирует? вдохновляет? учиться больше. Но иногда вгоняет в тоску, потому что кажется, что я просто в какой-то момент не выдержу этой нагрузки и сломаюсь. Н вот сломался и, кажется, уйдёт от нас. Или что никогда не смогу их догнать (вот это глупо, конечно, потому что в 610 проходят меньше, чем на у нас что логично, но просто дольше). Хотя когда я вижу по реакциям ТБ, что она не во всём, но во многом ожидает от меня того же уровня, что от них, а ДВ даёт мне читать столько же текста, сколько им, когда А и Н в два раза меньше, это не может меня не ээээ encourage (Шишков, прости: Не знаю, как перевести (с)). Потому что значит, что получается и что я, кажется, делаю достаточно. Но бывает, что я чего-то не помню, потому что очень большие объемы, или не знаю, потому что нам забыли рассказать (ДВ так может), и тогда я чувствую себя... плохо, скажем так.
И не равняться на них я тоже не могу, потому что мы КФ, наша жизнь пропитана здоровым агональным духом.
Мне правда сложно. Но я люблю за это классику. За то, что она сложнее, чем я могу себе позволить)), за то, что ежедневно, еженедельно ощущаю, что делаю, кажется, в полтора-два раза больше, чем могу. Это приносит мне огромное внутреннее удовлетворение, хотя я всё равно ничего не успеваю, на самом деле. Совсем-совсем не успеваю ничего читать, а у меня Достоевский, Гончаров, Боккаччо, Сервантес и т.д. в списках. Да, я иногда рыдаю по ночам, потому что какого черта в этом предложении ἄν и praesens indicativi?? Иногда оказывается, что это опечатка (я абсолютный рекордсмен по нахождению опечаток в "жёлтом кошмаре", потому что моя дотошность последние месяцы растет и расцветает), иногда — что я просто чего-то не знаю и не могу знать, иногда — что я жёстко тупанула и/или неправильно определила форму, иногда (мой любимый вариант) — что это особенность данного автора, а иногда — что я просто не могу сложить слова в смысл, потому что мне не хватает опыта, контекста, чувства языка и т.д.
цитата из Кармартена
На следующей неделе на латыни мы начинаем Цезаря. Gaudeamus igitur!